ุจูุณูู
ู ุงููููฐูู ุงูุฑููุญูู
ููู ุงูุฑููุญููู
ู
Bismillฤhir-Raแธฅmฤnir-Raแธฅฤซm
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
ุจูุณูู
ู ุงููููฐูู ุงูููุฐูู ูุง ุงูุฑูุฌูู ุงููุงู ููุถููููู
Bismillฤhilladhฤซ lฤ arjลซ illฤ faแธlah
In the name of Allah, from whom I hope for nothing but His grace.
ูู ูุง ุงูุฎูุดูู ุงููุงู ุนูุฏููููู
Wa lฤ akhshฤ illฤ โadlah
And I fear none but His justice.
ูู ูุง ุงูุนูุชูู
ูุฏู ุงููุงู ูููููููู
Wa lฤ aโtamidu illฤ qawlah
And I rely on nothing but His word.
ูู ูุง ุงูู
ูุณููู ุงููุงู ุจูุญูุจููููู
Wa lฤ umsiku illฤ biแธฅablih
And I hold on to nothing but His rope (support).
ุจููู ุงูุณูุชูุฌููุฑู ููุง ุฐูุง ุงููุนููููู ูู ุงูุฑููุถูููุงูู
Bika astajฤซru yฤ dhฤl-โafwi war-riแธwฤn
I seek refuge in You, O Possessor of pardon and pleasure.
ู
ููู ุงูุธููููู
ู ูู ุงููุนูุฏูููุงูู
Minaแบ-แบulmi wal-โudwฤn
From oppression and aggression.
ูู ู
ููู ุบูููุฑู ุงูุฒููู
ูุงูู ูู ุชูููุงุชูุฑู ุงููุงูุญูุฒูุงูู
Wa min ghiyari-z-zamฤn wa tawฤturi-l-aแธฅzฤn
And from the misfortunes of time and the recurrence of sorrows.
ูู ุทูููุงุฑููู ุงููุญูุฏูุซูุงูู
Wa แนญawฤriqi-l-แธฅadathฤn
And from the sudden onslaught of calamities.
ูู ู
ููู ุงููููุถูุงุกู ุงููู
ูุฏููุฉู ููุจููู ุงูุชููุงููููุจู ูู ุงููุนูุฏููุฉู
Wa min inqiแธฤโi-l-muddah qabla-t-taโahhubi wal-โuddah
And from the end of life before preparation and readiness.
ูู ุงููููุงูู ุงูุณูุชูุฑูุดูุฏู ููู
ูุง ููููู ุงูุตูููุงุญู ูู ุงููุงูุตููุงุญู
Wa iyyฤka astarshidu limฤ fฤซhiแนฃ-แนฃalฤแธฅu wal-iแนฃlฤแธฅ
And I seek guidance from You for what leads to well-being and reform.
ูู ุจููู ุงูุณูุชูุนูููู ูููู
ูุง ููููุชูุฑููู ุจููู ุงููููุฌูุงุญู ูู ุงููุงูููุฌูุงุญู
Wa bika astaโฤซnu fฤซmฤ yaqtarinu bihin-najฤแธฅu wal-injฤแธฅ
And I seek Your help in that which brings success and causes success.
ูู ุงููููุงูู ุงูุฑูุบูุจู ููู ููุจูุงุณู ุงููุนูุงููููุฉู ูู ุชูู
ูุงู
ูููุง
Wa iyyฤka arghabu fฤซ libฤsil-โฤfiyah wa tamฤmihฤ
And I desire from You the garment of well-being and its completeness.
ูู ุดูู
ูููู ุงูุณูููุงู
ูุฉู ูู ุฏูููุงู
ูููุง
Wa shumลซli-s-salฤmah wa dawฤmihฤ
And comprehensive safety and its continuity.
ูู ุงูุนููุฐู ุจููู ููุง ุฑูุจูู ู
ููู ููู
ูุฒูุงุชู ุงูุดููููุงุทูููู
Wa aโลซdhu bika yฤ rabbฤซ min hamazฤti-sh-shayฤแนญฤซn
And I seek refuge in You, my Lord, from the whispers of the devils.
ูู ุงูุญูุชูุฑูุฒู ุจูุณูููุทูุงูููู ู
ููู ุฌูููุฑู ุงูุณูููุงุทูููู
Wa aแธฅtarizu bisulแนญฤnika min jawri-s-salฤแนญฤซn
And I seek protection by Your authority from the tyranny of rulers.
ููุชูููุจูููู ู
ูุง ููุงูู ู
ููู ุตููุงุชูู ูู ุตูููู
ูู
Fataqabbal mฤ kฤna min แนฃalฤtฤซ wa แนฃawmฤซ
So accept whatever prayers and fasts I have offered.
ูู ุงุฌูุนููู ุบูุฏูู ูู ู
ูุง ุจูุนูุฏููู ุงูููุถููู ู
ููู ุณูุงุนูุชูู ูู ููููู
ูู
Wajโal ghadฤซ wa mฤ baโdahลซ afแธala min sฤโatฤซ wa yawmฤซ
And make my tomorrow and what comes after it better than my present hour and day.
ูู ุงูุนูุฒููููู ููู ุนูุดููุฑูุชูู ูู ููููู
ูู
Wa aโizznฤซ fฤซ โashฤซratฤซ wa qawmฤซ
And grant me honour among my family and my people.
ูู ุงุญูููุธูููู ููู ููููุธูุชูู ูู ููููู
ูู
Wa iแธฅfaแบnฤซ fฤซ yaqแบatฤซ wa nawmฤซ
And protect me in my waking and my sleeping.
ููุงูููุชู ุงูููููู ุฎูููุฑู ุญูุงููุธุงู
Faโanta Allฤhu khayrun แธฅฤfiแบฤ
For You, O Allah, are the best of protectors.
ูู ุงูููุชู ุงูุฑูุญูู
ู ุงูุฑููุงุญูู
ูููู
Wa anta arแธฅamu-r-rฤแธฅimฤซn
And You are the Most Merciful of the merciful.
ุงูููููููู
ูู ุงููููู ุงูุจูุฑูุงู ุงููููููู ููู ููููู
ูู ููุฐูุง ูู ู
ูุง ุจูุนูุฏููู ู
ููู ุงููุขุญูุงุฏู
Allฤhumma innฤซ abraโu ilayka fฤซ yawmฤซ hฤdhฤ wa mฤ baโdahลซ minal-ฤแธฅฤd
O Allah, I declare my innocence before You on this day of mine and the Sundays to follow.
ู
ููู ุงูุดููุฑููู ูู ุงููุงูููุญูุงุฏู
Mina-sh-shirki wal-ilแธฅฤd
From associating partners with You and from atheism.
ูู ุงูุฎูููุตู ูููู ุฏูุนูุงุฆูู ุชูุนูุฑููุถุงู ููููุงูุฌูุงุจูุฉู
Wa ukhliแนฃu laka duโฤโฤซ taโarruแธan lil-ijฤbah
And I dedicate my supplication to You alone, seeking a response.
ูู ุงููููู
ู ุนูููู ุทูุงุนูุชููู ุฑูุฌูุงุกู ููููุงูุซูุงุจูุฉู
Wa uqฤซmu โalฤ แนญฤโatika rajฤโan lil-ithฤbah
And I persist in obeying You in hope of reward.
ููุตูููู ุนูููู ู
ูุญูู
ููุฏู ุฎูููุฑู ุฎููููููู ุงูุฏููุงุนูู ุงูููู ุญูููููู
Faแนฃalli โalฤ Muแธฅammadin khayri khalqika-d-dฤโฤซ ilฤ แธฅaqqik
So send blessings upon Muhammad, the best of Your creation, the one who calls to Your truth.
ูู ุงูุนูุฒููููู ุจูุนูุฒูููู ุงูููุฐูู ูุง ููุถูุงู
ู
Wa aโizznฤซ biโizzikal-ladhฤซ lฤ yuแธฤm
And grant me honour through Your might, which cannot be overcome.
ูู ุงุญูููุธูููู ุจูุนููููููู ุงูููุชูู ูุง ุชูููุงู
ู
Wa iแธฅfaแบnฤซ biโaynika-l-latฤซ lฤ tanฤm
And protect me with Your Eye that never sleeps.
ูู ุงุฎูุชูู
ู ุจูุงูุงูููููุทูุงุนู ุงููููููู ุงูู
ูุฑูู
Wakhtim bil-inqiแนญฤโi ilayka amrฤซ
And end my matter with complete devotion to You.
ูู ุจูุงููู
ูุบูููุฑูุฉู ุนูู
ูุฑูู
Wa bil-maghfirati โumrฤซ
And with forgiveness, my life.
ุงูููููู ุงูููุชู ุงููุบููููุฑู ุงูุฑููุญููู
ู
Innaka anta-l-ghafลซru-r-raแธฅฤซm
Truly, You are the Most Forgiving, the Most Merciful.